funny mud pee是什么意思,名词加y变形容词有哪些?
在“陕西旅游版”的小学英语五年级下册课本中,涉及了五种天气变化的单词,晴天(sun-ny),sun 是(太阳)名词+ny变成形容词sunny 阳光灿烂的,雨天rain是名词,变成形容词rainy, 阴天cloud 是名词,变成形容词cloudy, 风wind是名词,变成形容词windy 有风的,雪snow是名词,变成形容词snowy 有雪的。
总结一下,除了sunny是双写n+y,其余四个都是直接在名词后面+y就变成了形容词。
Brief出现在新概念第三册的哪一课?
第35课。
01 Lesson 1 A puma at large逃遁的美洲狮
02 Lesson 2 Thirteen equals one十三等于一
03 Lesson 3 An unknown goddess无名女神
04 Lesson 4 The double life of Alfred Bloggs阿尔弗雷德·布洛格斯的双重生活
05 Lesson 5 The facts确切数字
06 Lesson 6 Smash-and-grab砸橱窗抢劫
07 Lesson 7 Multilated ladies残钞鉴别组
08 Lesson 8 A famous monastery著名的修道院
09 Lesson 9 Flying cats飞猫
10 Lesson 10 The loss of the Titanic“泰坦尼克”号的沉没
11 Lesson 11 Not guilty无罪
12 Lesson 12 Life on a desert island荒岛生活
13 Lesson 13 It'S only me“是我,别害怕”
14 Lesson 14 A noble gangster贵族歹徒
15 Lesson 15 Fifty pence worth of trouble五十便士的麻烦
22 Lesson 22 By heart熟记台词
23 Lesson 23 One man's meat is another man's poison各有所爱
24 Lesson 24 A skeleton in the cupboard“家丑”
25 Lesson 25 The Curry Sark“卡迪萨克”号帆船
26 Lesson 26 Wanted:a large biscuit tin征购大饼干筒
27 Lesson 27 Nothing to sell and nothing to buy不卖也不买
28 Lesson 28 Five pounds too dear五镑也太贵
29 Lesson 29 Funny or not?是否可笑?
30 Lesson 30 The death of a ghost幽灵之死
31 Lesson 31 A lovable eccentric可爱的怪人
32 Lesson 32 A lost ship一艘沉船
33 Lesson 33 A day to remember难忘的一天
34 Lesson 34 A happy discovery幸运的发现
35 Lesson 35 Justice was done伸张正义
36 Lesson 36 A chance in a million百万分之一的机遇
37 Lesson 37 The Westhaven Express开往威斯特海温的快车
38 Lesson 38 The first calender最早的日历
39 Lesson 39 Nothing to worry about不必担心
40 Lesson 40 Who's who真假难辨
UNIT 3
41 Lesson 41 Illusions of pastoral peace宁静田园生活的遐想
42 Lesson 42 Modem cavemen现代洞穴人
43 Lesson 43 Fully insured全保险
44 Lesson 44 Speed and comfort又快捷又舒适
45 Lesson 45 The power of the press新闻报道的威力
46 Lesson 46 Do it yourself自己动手
47 Lesson 47 Too high a price?代价太高?
48 Lesson 48 The silent village沉默的村庄
49 Lesson 49 The ideal servant理想的仆人
50 Lesson 50 New Year resolutions新年的决心
51 Lesson 51 Predicting the future预测未来
52 Lesson 52 Mud is mud实事求是
53 Lesson 53 In the public interest为了公众的利益
54 Lesson 54 Instinct or cleverness?是本能还是机智?
55 Lesson 55 From the earth:Greetings来自地球的问候
56 Lesson 56 Our neighbour,the fiver河流,我们的邻居
57 Lesson 57 Back in the old country 重返故里
58 Lesson 58 A spot of bother一点儿小麻烦
59 Lesson 59 Collecting收藏
60 Lesson 60 Too early and too late太早和太晚
中国网友造的词Funny?
干的漂亮
为什么都喜欢叫offer?
不能,因为企业给你发了offer,并不代表你真的入职了,只是代表这个企业欢迎你来他们公司。只有你真的去了这个企业,按照企业流程办完所有手续,才真正的算是入职了,这个时候发的才叫入职通知书。
offer的主要含义就是,对方企业愿意为你提供一个职位,但是并不代表你就一定会进入这家公司入职。
之所以现在中文很多人用offer,就是因为以前根本没有这么一个词来表达这个意思。
因为过去中国根本不存在offer这个概念。
我父母他们那一辈是怎么找工作的呢?他们一般毕业的时候,学校都会直接分配你到一个单位工作。
如果你想找其他的工作,这个时候就要选去和对方公司谈,对方公司决定要你了,公司会向劳动局发一封凋令,申请调动工作。然后你再拿着调令和自己现单位谈。现在的单位同意你调动工作,签署了凋令,你这个时候就可以去新单位入职了。
这种流程一直持续到90年代还存在,现在很多事业单位和国企可能还是这个流程(有编制的)。
所以在这个时代是根本没offer这个概念单位。 然后突然之间,经历了下岗超之后,大部分开始自由找工作了,这时候才出现了现在这样的面试,发offer的流程。
但在全社会都开始自由面试找工作的初期,并没有一个专门的词汇开描述offer这个词。
我记得我妈在退休前还找过一次工作,那个时候已经不需要凋令了,可是他们那一辈人还是习惯的称之为调动工作。
所以在这样的状态下,当一个人想要描述“一个公司给我提供了一个职位的邀请”这种事情时,很自然就会跟着别人一起用offer这个词了。
如果中文中有对应的词,大家是绝对不会用英文的。
比如说,在英文中,考上大学了,大学给学生发的通知也叫offer。 但是在中国,我们已经有了专门的词汇“录取通知书”,所以你从来不会看到有考上大学的人说“我收到了xx大学的offer”。
如果严格按照意思,offer在中文的对应词应该是“邀约函”。 但是吧,这个词怎么都流行不起来,使用的人还是比offer少的多。