葡萄牙3-3西班牙,西班牙人和葡萄牙人可以无障碍沟通吗?
这个问题问得很有意思,就让我告诉你吧。我现在就生活在巴西。其实是这样的。葡萄牙语在四、五百年前和西班牙语非常得相近,被认为是西班牙语中的一种方言。但随着葡萄牙的独立,两种语言开始有了更大的差别。但是,至今仍然非常相近。
我的西班牙语老师是阿根廷人,不太会说葡萄牙语。她的房东是巴西本地人,不会说西班牙语。可是每次我去上课都能看见他们俩起劲得聊着,很是可爱。于是,我就得出结论:一个说西班牙语的和一个说葡萄牙语的在日常生活中的简单交流是没有问题的。双方都能懂个大概。我想你的问题已经解决了。但是我还是想善意地提醒一下,虽然西班牙语和葡萄牙语非常相似,但就像中文和日文一样,不一样的地方同样很多。
如果是用在工作或谈判上,最好不要互相将两种语言代替着凑合用,否则是会出岔子的。另外,西班牙语根据地域有不同的方言。比如,智利人说话就比阿根廷人说话难懂得多,因为他们咬字不清。
为什么感觉葡萄牙和西班牙的疫情状况相差较多?
葡萄牙和西班牙是难兄难弟呀,相隔一线马路的,左边是葡萄牙,右边是西班牙。但是葡萄牙比较早就开始重视了。看看我分享的
俄罗斯世界杯西班牙战绩?
在2018年俄罗斯世界杯上,西班牙与葡萄牙、伊朗以及摩洛哥同组,小组赛首轮他们3-3战平葡萄牙,第二轮他们1-0小胜伊朗,末轮他们2-2战平摩洛哥,最终他们1胜2平排名小组第一进入16强。 在1/8决赛中,西班牙遭遇了东道主俄罗斯,120分钟两队1-1战平,最后的点球大战西班牙遗憾落败并因此出局。
西班牙民族和葡萄牙民族有什么不同?
1、语言差异
尽管葡萄牙语和西班牙语是独立的两种语言,但它们彼此非常相似。两者都属于印欧语系的罗曼语族。就连语言专家都认为二者差异很小,以至于两国人可以相互理解对方的语言。西班牙语和葡萄牙语的口语形式比书面形式相比差异更明显,主要原因是两者语音体系有显著区别。葡萄牙语比西班牙语的语音体系更为复杂,葡语有很多额外的音,导致葡萄牙语使用者更容易理解西班牙语口语,但西班牙人理解葡萄牙口语更困难的一个重要原因。
2、民族不同
两个国家的民族构成不同也是重要一点,也许你会说葡萄牙人居住在葡萄牙,西班牙人居住在西班牙,这是多么正常的事情。不过葡萄牙可以说是一个几乎单一民族的国家。西班牙则不一样,有生活在西班牙的几个不同民族,如卡斯蒂利亚,加泰罗尼亚,阿拉贡,阿斯图里亚斯。每个民族都有自己的独特语言,但是他们全都可以称为西班牙人。
此外,巴斯克人仍居住在西班牙,他们是半岛上的土著居民,而且并非印欧裔。从语言学的角度来看,与西班牙人相去甚远。
在葡萄牙,绝大多数人都讲葡萄牙语。除了东北有一个很小的区域的人们,他们会说米兰达语,当然这也属于罗曼语和葡萄牙语一样。
3、性格不同
西班牙人和葡萄牙人的性格也不相同。西班牙人比较情绪化,性格更外向。葡萄牙人相对冷静沉稳。
另外葡萄牙是议会制共和国,而西班牙是君主立宪制,二者国情不同!
语言都是拉丁语系,但是葡萄牙语和西班牙语还是有一定差距的。
葡萄牙近几届世界杯成绩?
葡萄牙已经打了7次世界杯,战绩情况如下:
1966年世界杯,小组赛3战全胜,1/4决赛5-3战胜朝鲜,半决赛1-2不敌英格兰,三四名决赛2-1战胜苏联,获得季军;
1986年世界杯,小组赛1胜2负,排名第4,提前出局;
2002年世界杯,小组赛1胜2负,排名第3,提前出局;
2006年世界杯,小组赛3战全胜,淘汰赛先后击败了荷兰、英格兰,晋级半决赛,但是半决赛0-1不敌法国,三四名决赛1-3不敌德国,获得第四名;
2010年世界杯,小组赛1胜2平晋级淘汰赛,1/8决赛0-1不敌西班牙,止步16强;
2014年世界杯,小组赛1胜1平1负,排名第3,提前出局;
2018年世界杯,小组赛1胜2平晋级淘汰赛,1/8决赛1-2不敌乌拉圭,止步16强。